Proverbs 10:5 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Wer im Sommer sammelt, ist ein kluger Sohn, wer aber in der Ernte schläft, ist ein Sohn, der Schande macht.
German 1545
Wer im Sommer sammelt, der ist klug; wer aber in der Ernte schläft, wird zuschanden.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Wer im Sommer einsammelt, ist ein einsichtsvoller Sohn; wer zur Erntezeit in tiefem Schlafe liegt, ist ein Sohn, der Schande bringt.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Wer schon im Sommer sammelt, der ist klug, verächtlich, wer die Erntezeit verschläft.
German HEUTE (Bibel Heute)
Wer im Sommer sammelt, ist ein kluger Sohn, doch wer die Ernte verschläft, hat Verachtung verdient.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Klug ist, wer im Sommer einen Vorrat anlegt. Wer dagegen die Erntezeit verschläft, bringt sich zu Recht in Verruf.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Wer im Sommer sammelt, der ist klug; wer aber in der Ernte schläft, wird zuschanden.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Wer im Sommer sammelt, der ist klug; wer aber in der Ernte schläft, wird zu Schanden.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Wer im Sommer sammelt, ist ein kluger Sohn, wer aber in der Ernte schläft, ist ein Sohn, der Schande macht.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Wer im Sommer sammelt, ist klug, wer sich in der Erntezeit dem Schlaf ergiebt, handelt schändlich.
German Ubersetzung 2014
Wer im Sommer sammelt, ist ein kluger Sohn, / doch wer die Ernte verschläft, hat Verachtung verdient.