Proverbs 10:6 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Segnungen sind auf dem Haupte des Gerechten; aber der Mund der Gottlosen birgt Frevel.
German 1545
Den Segen hat das Haupt des Gerechten; aber den Mund der Gottlosen wird ihr Frevel überfallen.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Dem Haupte des Gerechten werden Segnungen zuteil, aber den Mund der Gesetzlosen bedeckt Gewalttat.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Aufs Haupt der Frommen strömen Segnungen; der Frevler Mund bringt Unheil.
German HEUTE (Bibel Heute)
Das Haupt des Gerechten ist mit Segen gekrönt, doch im Mund des Gottlosen versteckt sich Gewalt.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Ein Mensch, der Gott gehorcht, empfängt seinen Segen. Doch wer gottlos daherredet, erntet für seine Worte nichts als Gewalt.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Segen ruht auf dem Haupt des Gerechten; aber der Mund der Frevler deckt Gewalttat.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Den Segen hat das Haupt des Gerechten; aber den Mund der Gottlosen wird ihr Frevel überfallen.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Segnungen sind auf dem Haupt des Gerechten, aber der Mund der Gottlosen birgt Gewalttat.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Segnungen kommen über das Haupt des Frommen, aber der Gottlosen Mund birgt Unbill.
German Ubersetzung 2014
Das Haupt des Gerechten ist mit Segen gekrönt, / doch im Mund des Gottlosen versteckt sich Gewalt.