Proverbs 10:7 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Das Gedächtnis des Gerechten bleibt im Segen; aber der Gottlosen Name wird verwesen.
German 1545
Das Gedächtnis der Gerechten bleibt im Segen; aber der Gottlosen Name wird verwesen.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Das Gedächtnis des Gerechten ist zum Segen, aber der Name der Gesetzlosen verwest.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Des Frommen Name dient zum Segnen; des Frevlers Name schwindet.
German HEUTE (Bibel Heute)
Das Andenken des Gerechten ist Segen, doch der Name des Gottlosen verwest.
German HFA (Hoffnung für Alle)
An einen aufrichtigen Menschen erinnert man sich auch nach seinem Tod noch gerne; Gottlose dagegen sind schnell vergessen.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Das Andenken des Gerechten bleibt im Segen; aber der Name der Frevler wird verwesen.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Das Gedächtnis der Gerechten bleibt im Segen; aber der Gottlosen Name wird verwesen.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Das Andenken des Gerechten bleibt im Segen, aber der Name der Gottlosen wird verwesen.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Das Gedächtnis des Frommen bleibt im Segen, aber der Gottlosen Name wird verwesen.
German Ubersetzung 2014
Das Andenken des Gerechten ist Segen, / doch der Name des Gottlosen verwest.