Proverbs 11:16 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Ein anmutiges Weib erlangt Ehre, und Gewalttätige erwerben Reichtum.
German 1545
Ein holdselig Weib erhält die Ehre; aber die Tyrannen erhalten den Reichtum.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Ein anmutiges Weib erlangt Ehre, und Gewalttätige erlangen Reichtum.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Wie ein verführerisches Weib an Schmuck sich klammert, so klammern sich an Reichtum die Gewalttätigen.
German HEUTE (Bibel Heute)
Eine liebenswürdige Frau kommt zu Ehren, Gewalttäter kommen zu Reichtum.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Eine Frau gewinnt Ansehen durch ein liebenswürdiges Wesen; ein rücksichtsloser Mann bringt es mit Gewalt zu Reichtum.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Eine holdselige Frau erlangt Ehre; aber die Tyrannen erlangen Reichtum.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Ein holdselig Weib erlangt Ehre; aber die Tyrannen erlangen Reichtum.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Eine anmutige Frau erlangt Ehre, Gewalttätige aber erlangen Reichtum.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Ein anmutiges Weib empfängt Ehre, wie die Gewaltthätigen Reichtum erhalten.
German Ubersetzung 2014
Durch Liebenswürdigkeit kommt eine Frau zu Ehren, / durch Tatkraft Männer zu Vermögen.