Proverbs 11:2 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Auf Übermut folgt Schande; bei den Demütigen aber ist Weisheit.
German 1545
Wo Stolz ist, da ist auch Schmach; aber Weisheit ist bei den Demütigen.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Kommt Übermut, so kommt auch Schande; bei den Bescheidenen aber ist Weisheit.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Kommt auf der Übermut, kommt auch Verachtung; mit den Bescheidenen kommt Weisheit.
German HEUTE (Bibel Heute)
Kommt Übermut, dann kommt auch Schande, doch Weisheit ist mit Demut verknüpft.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Hochmut zieht Schande nach sich, ein weiser Mensch ist bescheiden.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Wo Hochmut ist, da ist auch Schande; aber Weisheit ist bei den Demütigen.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Wo Stolz ist, da ist auch Schmach; aber Weisheit ist bei den Demütigen.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Auf Übermut folgt Schande, bei den Demütigen aber ist Weisheit.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Kommt Übermut, so kommt auch Schande, aber bei den Demütigen ist Weisheit.
German Ubersetzung 2014
Kommt Übermut, dann kommt auch Schande, / doch Weisheit ist mit Demut verknüpft.