Proverbs 11:27 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Wer eifrig das Gute sucht, ist auf sein Glück bedacht; wer aber nach Bösem trachtet, dem wird es begegnen.
German 1545
Wer da Gutes sucht, dem widerfährt Gutes; wer aber nach Unglück ringet, dem wird's begegnen.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Wer das Gute eifrig sucht, sucht Wohlgefallen; wer aber nach Bösem trachtet, über ihn wird es kommen.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Wer Gutes anstrebt, zielt auf Wohlwollen; wer aber Böses sucht, auf den kommt's auch.
German HEUTE (Bibel Heute)
Wer auf das Gute aus ist, findet Gefallen bei Gott; wer Böses ausheckt, zieht es sich auf den Hals.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Wer Gutes tun will, findet Zustimmung. Wer Böses ausheckt, den wird es selbst treffen.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Wer da Gutes sucht, trachtet nach Wohlgefallen; wer aber das Böse sucht, dem wird’s begegnen.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Wer da Gutes sucht, dem widerfährt Gutes; wer aber nach Unglück ringt, dem wird's begegnen.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Wer eifrig das Gute sucht, ist auf [Gottes] Wohlgefallen bedacht, wer aber nach Bösem trachtet, über den wird es kommen.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Wer auf Gutes bedacht ist, sucht, was wohlgefällig ist; wer aber nach Bösem trachtet, über den wird es kommen.
German Ubersetzung 2014
Wer auf das Gute aus ist, findet Gefallen bei Gott; / wer Böses ausheckt, zieht es sich auf den Hals.