Proverbs 13:9 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Das Licht der Gerechten wird hell brennen; die Leuchte der Gottlosen aber wird erlöschen.
German 1545
Das Licht der Gerechten macht fröhlich; aber die Leuchte der Gottlosen wird auslöschen.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Das Licht der Gerechten brennt fröhlich, aber die Leuchte der Gesetzlosen erlischt.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Das Licht der Frommen leuchtet; der Frevler Leuchte muß erlöschen.
German HEUTE (Bibel Heute)
Das Licht der Gerechten strahlt hell, doch die Lampe der Gottlosen erlischt.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Wer Gott treu bleibt, gleicht einem hell brennenden Licht. Der Gottlose aber ist wie eine Lampe, die erlischt.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Das Licht der Gerechten brennt fröhlich; aber die Leuchte der Frevler wird verlöschen.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Das Licht der Gerechten brennt fröhlich; aber die Leuchte der Gottlosen wird auslöschen.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Das Licht der Gerechten wird hell brennen, die Leuchte der Gottlosen aber wird erlöschen.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Das Licht der Frommen scheint fröhlich, aber der Gottlosen Leuchte erlischt.
German Ubersetzung 2014
Das Licht der Gerechten strahlt hell, / doch die Lampe der Gottlosen erlischt.