Proverbs 14:17 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Ein Ungeduldiger macht Dummheiten, und ein boshafter Mensch macht sich verhaßt.
German 1545
Ein Ungeduldiger tut närrisch; aber ein Bedächtiger hasset es.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Der Jähzornige begeht Narrheit, und der Mann von Ränken wird gehaßt. gekrönt.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Der Ungeduldige macht Törichtes; ein ränkevoller Mensch wird nur gehaßt.
German HEUTE (Bibel Heute)
Ein hitziger Mann macht manche Dummheit, doch der Hinterlistige wird immer gehasst.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Wer jähzornig ist, richtet viel Schaden an. Wer hinterlistige Pläne schmiedet, macht sich verhasst.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Ein Jähzorniger handelt töricht; aber ein Ränkeschmied wird gehasst.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Ein Ungeduldiger handelt töricht; aber ein Bedächtiger haßt es.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Ein Jähzorniger handelt töricht, und ein Mensch, der Böses plant, macht sich verhasst.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Der Jähzornige verübt Narrheit, und wer mit Ränken umgeht, wird gehaßt.
German Ubersetzung 2014
Ein hitziger Mann macht manche Dummheit, / doch der Hinterlistige wird immer gehasst.