Proverbs 14:20 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Ein Armer wird sogar von seinem Nächsten gehaßt; ein Reicher aber hat viele Liebhaber.
German 1545
Einen Armen hassen auch seine Nächsten; aber die Reichen haben viel Freunde.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Selbst von seinem Nächsten wird der Arme gehaßt; aber derer, die den Reichen lieben, sind viele.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Selbst seinem Freunde ist der Arme widerwärtig; doch derer, die den Reichen lieben, sind es viele.
German HEUTE (Bibel Heute)
Ein Armer ist selbst seinem Nächsten verhasst, doch viele wollen Freunde des Reichen sein.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Mit einem Armen will noch nicht einmal sein Nachbar etwas zu tun haben; der Reiche aber hat viele Freunde.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Der Arme ist verhasst auch seinem Nächsten; aber die Reichen haben viele Freunde.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Einen Armen hassen auch seine Nächsten; aber die Reichen haben viele Freunde.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Ein Armer wird sogar von seinem Nächsten gehasst, ein Reicher aber hat viele Freunde.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Sogar seinem Freund ist der Arme verhaßt; derer aber, die den Reichen lieb haben, sind viele.
German Ubersetzung 2014
Ein Armer ist selbst seinem Nächsten verhasst, / doch Reiche haben viele Freunde.