Proverbs 15:12 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Der Spötter liebt die Zurechtweisung nicht; darum geht er nicht zu den Weisen.
German 1545
Der Spötter liebt nicht, der ihn straft, und gehet nicht zu den Weisen.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Der Spötter liebt es nicht, daß man ihn zurechtweise; zu den Weisen geht er nicht.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Der Spötter liebt nicht, daß man ihn vermahne; er geht nicht zu den Weisen.
German HEUTE (Bibel Heute)
Der Spötter mag es nicht, dass man ihn rügt; darum geht er nicht zu den Weisen.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Ein Lästermaul will nicht ermahnt werden, darum geht er klugen Menschen aus dem Weg.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Der Spötter liebt den nicht, der ihn zurechtweist, und geht nicht hin zu den Weisen.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Der Spötter liebt den nicht, der ihn straft, und geht nicht zu den Weisen.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Der Spötter liebt es nicht, wenn man ihn zurechtweist, darum geht er nicht zu den Weisen.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Der Spötter liebt nicht, daß man ihn zurechtweise; zu den Weisen begiebt er sich nicht.
German Ubersetzung 2014
Der Spötter mag es nicht, dass man ihn rügt, / und zu den Weisen geht er nicht.