Proverbs 15:18 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Ein zorniger Mann erregt Hader; aber ein Langmütiger stillt den Zank.
German 1545
Ein zorniger Mann richtet Hader an; ein Geduldiger aber stillet den Zank.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Ein zorniger Mann erregt Zank, aber ein Langmütiger beschwichtigt den Streit.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Ein hitziger Mann erregt den Zank; wer aber sanft ist, stillt den Hader.
German HEUTE (Bibel Heute)
Ein Hitzkopf fängt Streit an, ein Besonnener besänftigt ihn.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Ein Hitzkopf schürt Zank und Streit, aber ein besonnener Mensch schlichtet ihn.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Ein zorniger Mann richtet Zank an; ein Geduldiger aber stillt den Streit.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Ein zorniger Mann richtet Hader an; ein Geduldiger aber stillt den Zank.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Ein zorniger Mann erregt Streit, aber ein Langmütiger stillt den Zank.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Ein hitziger Mann erregt Zank, aber ein Langmütiger stillt den Hader.
German Ubersetzung 2014
Ein Hitzkopf fängt Streit an, / ein Besonnener besänftigt ihn.