Proverbs 15:31 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Ein Ohr, das gern den Lebenserfahrungen lauscht, hält sich inmitten der Weisen auf.
German 1545
Das Ohr, das da höret die Strafe des Lebens, wird unter den Weisen wohnen.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Ein Ohr, das auf die Zucht zum Leben hört, wird inmitten der Weisen weilen.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Ein Ohr, das auf die Mahnung hört, die Leben spendet, weilt gerne mitten unter Weisen.
German HEUTE (Bibel Heute)
Wer auf heilsame Zurechtweisung hört, hält sich bei den Weisen auf.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Wer auf hilfreiche Ermahnung hört, den kann man klug nennen!
German LUT17 Lutherbibel 2017
Das Ohr, das da hört auf heilsame Weisung, wird unter den Weisen wohnen.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Das Ohr, das da hört die Strafe des Lebens, wird unter den Weisen wohnen.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Ein Ohr, das auf die Zurechtweisung zum Leben hört, wird sich [gern] inmitten der Weisen aufhalten.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Ein Ohr, das Leben wirkende Rüge hört, wird inmitten der Weisen weilen.
German Ubersetzung 2014
Wer auf heilsame Zurechtweisung hört, / hält sich bei den Weisen auf.