Proverbs 16:18 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Vor dem Zusammenbruch wird man stolz, und Hochmut kommt vor dem Fall.
German 1545
Wer zugrund gehen soll, der wird zuvor stolz; und stolzer Mut kommt vor dem Fall.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Hoffart geht dem Sturze, und Hochmut dem Falle voraus.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Hochmut kommt vor dem Fall und Stolz vor Untergang.
German HEUTE (Bibel Heute)
Hochmut kommt vor dem Fall und Stolz vor dem Sturz.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Stolz führt zum Sturz, und Hochmut kommt vor dem Fall!
German LUT17 Lutherbibel 2017
Wer zugrunde gehen soll, der wird zuvor stolz; und Hochmut kommt vor dem Fall.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Wer zu Grunde gehen soll, der wird zuvor stolz; und Hochmut kommt vor dem Fall.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Stolz kommt vor dem Zusammenbruch, und Hochmut kommt vor dem Fall.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Dem Sturze geht Stolz voran, und hoffärtiger Sinn dem Fall.
German Ubersetzung 2014
Hochmut kommt vor dem Fall / und Stolz vor dem Sturz.