Proverbs 16:26 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Die Seele des Arbeiters läßt es sich sauer werden; denn sein Hunger treibt ihn an.
German 1545
Mancher kommt zu großem Unglück durch sein eigen Maul.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Des Arbeiters Hunger arbeitet für ihn, denn sein Mund spornt ihn an.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Des Arbeiters Verlangen schafft für ihn; sein Mund drängt ihn dazu.
German HEUTE (Bibel Heute)
Der Hunger treibt den Menschen an, er arbeitet, um essen zu können.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Hunger treibt den Menschen an; er muss arbeiten, um satt zu werden.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Der Hunger des Arbeiters arbeitet für ihn; denn sein Mund treibt ihn an.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Mancher kommt zu großem Unglück durch sein eigen Maul.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Der Arbeiter arbeitet für sich selbst, denn sein Hunger treibt ihn an.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Der Hunger des Arbeiters arbeitet für ihn, denn sein eigener Mund treibt ihn an.
German Ubersetzung 2014
Der Hunger treibt den Menschen an, / er arbeitet, um essen zu können.