Proverbs 17:13 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Wer Gutes mit Bösem vergilt, von dessen Haus wird das Böse nicht weichen.
German 1545
Wer Gutes mit Bösem vergilt, von des Hause wird Böses nicht lassen.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Wer Böses für Gutes vergilt, von dessen Hause wird das Böse nicht weichen.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Wer Gutes heimbezahlt mit Bösem, von dessen Haus geht nicht das Unglück fort.
German HEUTE (Bibel Heute)
Wer Gutes mit Bösem vergilt, bei dem bleibt das Unheil ein ständiger Gast.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Wer Gutes mit Bösem vergilt, in dessen Familie ist das Unglück ein ständiger Gast.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Wer Gutes mit Bösem vergilt, von dessen Haus wird das Böse nicht weichen.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Wer Gutes mit Bösem vergilt, von dessen Haus wird Böses nicht lassen.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Wer Gutes mit Bösem vergilt, von dessen Haus wird das Böse nicht weichen.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Wer Gutes mit Bösem vergilt, von dessen Hause wird das Böse nicht weichen.
German Ubersetzung 2014
Wer Gutes mit Bösem vergilt, / bei dem bleibt das Unheil ein ständiger Gast.