Proverbs 17:2 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Ein kluger Knecht wird herrschen über einen schändlichen Sohn und wird sich mit den Brüdern in das Erbe teilen.
German 1545
Ein kluger Knecht wird herrschen über unfleißige Erben und wird unter den Brüdern das Erbe austeilen.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Ein einsichtiger Knecht wird über den schändlichen Sohn herrschen, und inmitten der Brüder die Erbschaft teilen.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Ein guter Knecht wird einem unbrauchbaren Sohne vorgezogen, und unter Brüdern kann er Eigentum verteilen.
German HEUTE (Bibel Heute)
Ein kluger Diener wird Herr über einen missratenen Sohn und teilt sich mit den Brüdern das Erbe.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Ein fähiger Diener tritt an die Stelle eines nichtsnutzigen Sohnes, ja, er darf sich zusammen mit den anderen Söhnen das Erbe teilen.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Ein kluger Knecht wird herrschen über einen schandbaren Sohn und wird mit den Brüdern das Erbe teilen.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Ein kluger Knecht wird herrschen über unfleißige Erben und wird unter den Brüdern das Erbe austeilen.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Ein einsichtiger Knecht wird herrschen über einen schändlichen Sohn, und er wird sich mit den Brüdern das Erbe teilen.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Ein kluger Sklave wird über den schandbaren Sohn Herr sein und inmitten der Brüder das Erbe teilen.
German Ubersetzung 2014
Ein kluger Diener wird Herr über einen missratenen Sohn / und teilt mit den Brüdern das Erbe.