Proverbs 17:22 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Ein fröhliches Herz fördert die Genesung; aber ein niedergeschlagener Geist dörrt das Gebein aus.
German 1545
Ein fröhlich Herz macht das Leben lustig; aber ein betrübter Mut vertrocknet das Gebeine.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Ein fröhliches Herz bringt gute Besserung, aber ein zerschlagener Geist vertrocknet das Gebein.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Ein fröhlich Herz macht wohlgenährt; den Leib abmagern läßt ein kummervoll Gemüt.
German HEUTE (Bibel Heute)
Ein frohes Herz tut dem Körper wohl, ein zerschlagener Geist trocknet ihn aus.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Ein fröhliches Herz macht den Körper gesund; aber ein trauriges Gemüt macht kraftlos und krank.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Ein fröhliches Herz tut dem Leibe wohl; aber ein betrübtes Gemüt lässt das Gebein verdorren.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Ein fröhlich Herz macht das Leben lustig; aber ein betrübter Mut vertrocknet das Gebein.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Ein fröhliches Herz fördert die Genesung, aber ein niedergeschlagener Geist dörrt das Gebein aus.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Ein fröhlicher Sinn schafft gute Heilung, aber ein niedergeschlagenes Gemüt dörrt das Gebein aus.
German Ubersetzung 2014
Ein frohes Herz tut dem Körper wohl, / ein zerschlagener Geist trocknet ihn aus.