Proverbs 18:15 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Ein verständiges Herz erwirbt Kenntnisse, und das Ohr der Weisen lauscht dem Wissen.
German 1545
Ein verständig Herz weiß sich vernünftiglich zu halten, und die Weisen hören gern, daß man vernünftiglich handelt.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Das Herz des Verständigen erwirbt Erkenntnis, und das Ohr der Weisen sucht nach Erkenntnis.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Des Klugen Herz erwirbt sich Einsicht; Einsicht sucht auch des Weisen Ohr.
German HEUTE (Bibel Heute)
Ein verständiger Mensch erweitert sein Wissen, spitzt die Ohren und lernt stets dazu.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Ein kluger Mensch will gerne dazulernen, darum hält er stets die Ohren offen.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Ein verständiges Herz erwirbt Einsicht, und das Ohr der Weisen sucht Erkenntnis.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Ein verständiges Herz weiß sich vernünftig zu halten; und die Weisen hören gern, wie man vernünftig handelt.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Das Herz des Verständigen erwirbt Erkenntnis, und nach Erkenntnis trachtet das Ohr der Weisen.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Des Verständigen Herz erwirbt sich Erkenntnis, und der Weisen Ohr strebt nach Erkenntnis.
German Ubersetzung 2014
Ein verständiger Mensch erweitert sein Wissen, / spitzt die Ohren und lernt stets dazu.