Proverbs 19:1 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Ein Armer, der in seiner Unschuld wandelt, ist besser als ein verkehrtes, dummes Maul.
German 1545
Ein Armer, der in seiner Frömmigkeit wandelt, ist besser denn ein Verkehrter mit seinen Lippen, der doch ein Narr ist.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Besser ein Armer, der in seiner Vollkommenheit wandelt, als wer verkehrter Lippen und dabei ein Tor ist.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Ein Armer, der in Einfalt wandelt, ist viel besser als einer mit gezierter Rede, dazu dumm.
German HEUTE (Bibel Heute)
Besser arm und ehrlich sein als verschlagen und dumm.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Lieber arm und ehrlich als verlogen und dumm!
German LUT17 Lutherbibel 2017
Ein Armer, der in Unschuld wandelt, ist besser als ein Lügner, der doch ein Narr ist.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Ein Armer, der in seiner Frömmigkeit wandelt, ist besser denn ein Verkehrter mit seinen Lippen, der doch ein Narr ist.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Besser ein Armer [sein], der in seiner Lauterkeit wandelt, als ein Verkehrter, der verdrehte Lippen hat.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Besser ein Armer, der in seiner Unsträflichkeit wandelt, als wer verkehrte Lippen hat und dabei ein Thor ist.
German Ubersetzung 2014
Besser arm und ehrlich sein, / als ein Lügner und ein Trottel.