Proverbs 19:15 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Faulheit versenkt in tiefen Schlaf, und eine lässige Seele muß hungern.
German 1545
Faulheit bringt Schlafen, und eine lässige Seele wird Hunger leiden.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Faulheit versenkt in tiefen Schlaf, und eine lässige Seele wird hungern.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
In tiefen Schlaf versenkt die Faulheit; ein Lässiger wird Hunger leiden.
German HEUTE (Bibel Heute)
Faulheit versenkt in tiefen Schlaf; wer nachlässig ist, muss hungern.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Ein Faulpelz liebt seinen Schlaf – und erntet Hunger dafür.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Faulheit macht schläfrig, und ein Lässiger wird Hunger leiden.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Faulheit bringt Schlafen, und eine lässige Seele wird Hunger leiden.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Faulheit versenkt in tiefen Schlaf, und eine träge Seele muss hungern.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Faulheit versenkt in tiefen Schlaf, und ein Lässiger wird Hunger leiden.
German Ubersetzung 2014
Faulheit führt zum Tiefschlaf, / wer lässig ist, muss hungern.