Proverbs 2:18 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
denn ihr Haus führt hinab zum Tode und ihre Bahn zu den Schatten;
German 1545
denn ihr Haus neiget sich zum Tode und ihre Gänge zu den Verlornen;
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Denn zum Tode sinkt ihr Haus hinab, und ihre Bahnen zu den Schatten;
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Dem Tode nahe steht ihr Haus, und zu den Schatten führen ihre Bahnen.
German HEUTE (Bibel Heute)
Denn ihr Haus zieht dich zu den Toten, ihr Weg führt dich zu den Schatten hinab.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Ihr Haus steht direkt am Abgrund des Todes: Wer sich ihm nähert, begibt sich in tödliche Gefahr.
German LUT17 Lutherbibel 2017
denn ihr Haus neigt sich zum Tode und ihre Wege zu den Schatten;
German Luther (Lutherbibel 1912)
(denn ihr Haus neigt sich zum Tod und ihre Gänge zu den Verlorenen;
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
denn ihr Haus führt hinab zum Tod und ihre Bahn zu den Erschlafften;
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Denn zum Tode sinkt ihr Haus hinab, und zu den Schatten führen ihre Bahnen.
German Ubersetzung 2014
Ihr Haus sinkt hinab in die Totenwelt, / und ihr Weg führt sie zu den Schatten.