Proverbs 2:20 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Darum wandle du auf dem Wege der Guten und bewahre die Pfade der Gerechten!
German 1545
auf daß du wandelst auf gutem Wege und bleibest auf der rechten Bahn.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Damit du wandelst auf dem Wege der Guten und die Pfade der Gerechten einhältst.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Dann kannst du auf dem Weg der Guten wandeln und an der Frommen Pfad dich halten.
German HEUTE (Bibel Heute)
Darum geh du auf dem Weg der Guten und führe ein Leben, das Gott gefällt.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Suche stattdessen nach guten Vorbildern, die dir zeigen, wie man ein rechtschaffenes Leben führt.
German LUT17 Lutherbibel 2017
dass du wandelst auf dem Wege der Guten und bleibst auf der Bahn der Gerechten;
German Luther (Lutherbibel 1912)
auf daß du wandelst auf gutem Wege und bleibst auf der rechten Bahn.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Darum wandle du auf dem Weg der Guten und bewahre die Pfade der Gerechten!
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
damit du auf dem Wege der Guten wandelstund die Pfade der Frommen einhaltest.
German Ubersetzung 2014
Darum geh du auf dem Weg der Guten / und führe ein Leben, das Gott gefällt.