Proverbs 20:27 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Der Geist des Menschen ist eine Leuchte des HERRN; sie durchforscht alle Kammern des Leibes.
German 1545
Die Leuchte des HERRN ist des Menschen Odem; die gehet durchs ganze Herz.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Der Geist des Menschen ist eine Leuchte Jahwes, durchforschend alle Kammern des Leibes.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Des Menschen Geist ist vor dem Herren licht, und er durchforscht sein Innerstes.
German HEUTE (Bibel Heute)
Der Geist des Menschen ist ein Licht Jahwes, er durchforscht des Menschen Innerstes.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Der Herr gab dem Menschen den Verstand, um seine innersten Gedanken und Gefühle zu durchleuchten.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Eine Leuchte des HERRN ist des Menschen Geist; er durchforscht alle Kammern des Innern.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Eine Leuchte des HERRN ist des Menschen Geist; die geht durch alle Kammern des Leibes.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Der Geist des Menschen ist eine Leuchte des Herrn; sie durchforscht alle verborgenen Kammern des Inneren.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Eine Leuchte Jahwes ist des Menschen Geist, die durchforscht alle Kammern des Leibes.
German Ubersetzung 2014
Der Geist des Menschen ist ein Licht Jahwes, / er durchforscht des Menschen Innerstes.