Proverbs 21:15 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Es ist eine Freude für die Gerechten, wenn Recht geschafft wird; aber für die Übeltäter ist es ein Schrecken.
German 1545
Es ist dem Gerechten eine Freude zu tun, was recht ist, aber eine Furcht den Übeltätern.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Dem Gerechten ist es Freude, Recht zu üben; aber denen, die Frevel tun, ein Schrecken.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Dem Frommen ist es eine Freude, wenn ihm nach Recht geschieht; den Bösewichtern ist's ein Schrecken.
German HEUTE (Bibel Heute)
Der Gerechte freut sich, wenn Recht geschieht, doch der Verbrecher wird in Schrecken versetzt.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Wenn das Recht beachtet wird, freut sich ein ehrlicher Mensch; aber für einen Übeltäter bedeutet es Angst und Schrecken.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Dem Gerechten ist es eine Freude, zu tun, was recht ist, aber den Übeltätern ist es ein Schrecken.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Es ist dem Gerechten eine Freude, zu tun, was recht ist, aber eine Furcht den Übeltätern.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Es ist eine Freude für die Gerechten, wenn Recht geschaffen wird, aber für die Übeltäter ist es ein Schrecken.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Freude ist's dem Frommen, zu thun, was recht ist, aber ein Schrecken für die Übelthäter.
German Ubersetzung 2014
Der Gerechte freut sich, wenn Recht geschieht, / doch der Verbrecher wird in Schrecken versetzt.