Proverbs 21:8 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Wer schuldbeladen ist, muß krumme Wege gehen; wer aber lauter ist, der handelt redlich.
German 1545
Wer einen andern Weg gehet, der ist verkehrt; wer aber in seinem Befehl gehet, des Werk ist recht.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Vielgewunden ist der Weg des schuldbeladenen Mannes; der Lautere aber, sein Tun ist gerade.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Mag eines Mannes Tun verwickelt sein und schief verlaufen, doch ist er redlich, handelt er doch recht.
German HEUTE (Bibel Heute)
Der Weg des Schuldigen windet sich dahin, der Gerechte geht den geraden Weg.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Der Schuldige geht krumme Wege, der Ehrliche aber führt ein aufrichtiges Leben.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Wer mit Schuld beladen ist, geht krumme Wege; wer aber rein ist, dessen Tun ist gerade.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Wer mit Schuld beladen ist, geht krumme Wege; wer aber rein ist, des Werk ist recht.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Wer schuldbeladen ist, muss krumme Wege gehen; wer aber lauter ist, der handelt aufrichtig.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Wer mit Schuld beladen ist, geht gewundene Wege; wer aber lauter ist, des Thun ist redlich.
German Ubersetzung 2014
Verschlungen ist der Weg des Schuldigen, / der Gerechte geht den geraden Weg.