Proverbs 22:17 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Neige dein Ohr und höre die Worte der Weisen, und dein Herz merke auf meine Lehre!
German 1545
Neige deine Ohren und höre die Worte der Weisen und nimm zu Herzen meine Lehre.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Neige dein Ohr und höre die Worte der Weisen, und richte dein Herz auf mein Wissen!
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Neig her dein Ohr! Hör auf des Weisen Worte! Richt auf meine Lehre deinen Sinn!
German HEUTE (Bibel Heute)
Hör mir zu! Vernimm die Worte von Weisen und nimm zu Herzen meine Erkenntnis!
German HFA (Hoffnung für Alle)
Hör genau zu, ich will dir erzählen, was weise Menschen gesagt haben. Nimm dir meine Worte zu Herzen!
German LUT17 Lutherbibel 2017
Neige dein Ohr und höre die Worte der Weisen und nimm zu Herzen meine Lehre.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Neige deine Ohren und höre die Worte der Weisen und nimm zu Herzen meine Lehre.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Neige dein Ohr und höre auf die Worte der Weisen, und dein Herz achte auf meine Erkenntnis!
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Neige dein Ohr und höre Worte von Weisen und richte deinen Sinn auf meine Lehre.
German Ubersetzung 2014
Hör mir zu! Vernimm die Worte von Weisen / und nimm dir mein Wissen zu Herzen!