Proverbs 22:23 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Denn der HERR wird ihre Sache führen und wird denen, die sie berauben, das Leben rauben.
German 1545
denn der HERR wird ihre Sache handeln und wird ihre Untertreter untertreten.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Denn Jahwe wird ihre Rechtssache führen, und ihre Berauber des Lebens berauben.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Denn ihre Sache führt der Herr; die sie betrügen, die betrügt auch er ums Leben.
German HEUTE (Bibel Heute)
Jahwe schützt die Schutzlosen. Wer sie beraubt, dem raubt er das Leben.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Denn der Herr sorgt für ihr Recht, und wer sie ausbeutet, dem nimmt er dafür das Leben.
German LUT17 Lutherbibel 2017
denn der HERR wird ihre Sache führen und wird denen, die sie berauben, das Leben rauben.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Denn der HERR wird ihre Sache führen und wird ihre Untertreter untertreten.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Denn der Herr wird ihre Sache führen und wird denen, die sie berauben, das Leben rauben.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
denn Jahwe wird ihre Sache führen und wird denen, die sie berauben, das Leben rauben.
German Ubersetzung 2014
Jahwe schützt die Schutzlosen. / Wer sie beraubt, dem raubt er das Leben.