Proverbs 23:11 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Denn ihr Erlöser ist stark; der wird ihre Sache wider dich führen.
German 1545
Denn ihr Erlöser ist mächtig; der wird ihre Sache wider dich ausführen.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Denn ihr Erlöser ist stark; er wird ihren Rechtsstreit wider dich führen.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Denn der sie schützt, ist stark, führt ihre Sache wider dich.
German HEUTE (Bibel Heute)
Denn sie haben einen mächtigen Beistand, der ihre Klage gegen dich führt.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Denn in Gott haben sie einen starken Beschützer, er selbst wird gegen dich auftreten und ihnen Recht verschaffen.
German LUT17 Lutherbibel 2017
denn ihr Helfer ist mächtig; der wird ihre Sache gegen dich führen.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Denn ihr Erlöser ist mächtig; der wird ihre Sache wider dich ausführen.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Denn ihr Erlöser ist stark; er wird ihre Sache gegen dich führen.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Denn ihr Erlöser ist stark - der wird ihre Sache wider dich führen.
German Ubersetzung 2014
Denn sie haben einen mächtigen Beistand, / der ihren Prozess gegen dich führt.