Proverbs 23:13 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Erspare dem Knaben die Züchtigung nicht; wenn du ihn mit der Rute schlägst, stirbt er nicht.
German 1545
Laß nicht ab, den Knaben zu züchtigen; denn wo du ihn mit der Rute hauest, so darf man ihn nicht töten.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Entziehe dem Knaben nicht die Züchtigung; wenn du ihn mit der Rute schlägst, wird er nicht sterben.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Entzieh nicht deinem Knaben seine Züchtigung! Wenn du ihn mit der Rute schlägst, so stirbt er nicht daran.
German HEUTE (Bibel Heute)
Erspare dem Knaben die Züchtigung nicht! Eine Tracht Prügel bringt ihn nicht um.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Erspare deinem Kind die harte Strafe nicht! Ein paar Hiebe werden es nicht umbringen.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Lass nicht ab, den Knaben zu züchtigen; denn wenn du ihn mit der Rute schlägst, so wird er nicht sterben;
German Luther (Lutherbibel 1912)
Laß nicht ab den Knaben zu züchtigen; denn wenn du ihn mit der Rute haust, so wird man ihn nicht töten.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Erspare dem Knaben die Züchtigung nicht; wenn du ihn mit der Rute schlägst, muss er nicht sterben.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Entziehe dem Knaben nicht die Zucht; wenn du ihn mit der Rute schlägst, so stirbt er nicht davon.
German Ubersetzung 2014
Erspare dem Knaben die Züchtigung nicht! / Eine Tracht Prügel bringt ihn nicht um.