Proverbs 24:13 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Iß Honig, mein Sohn, denn er ist gut, und Honigseim ist süß für deinen Gaumen!
German 1545
Iß, mein Sohn, Honig, denn es ist gut, und Honigseim ist süß in deinem Halse.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Iß Honig, mein Sohn, denn er ist gut, und Honigseim ist deinem Gaumen süß.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Mein Sohn iß Honig! Er ist gut. Und Honigseim! Süß ist er deinem Gaumen.
German HEUTE (Bibel Heute)
Iss Honig, mein Sohn, denn er ist gesund und ein Genuss für den Gaumen.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Mein Sohn, iss Honig, denn das ist gut! So süß wie Honig für deinen Gaumen,
German LUT17 Lutherbibel 2017
Iss Honig, mein Sohn, denn er ist gut, und Honigseim ist süß deinem Gaumen.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Iß, mein Sohn, Honig, denn er ist gut, und Honigseim ist süß in deinem Halse.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Iss Honig, mein Sohn, denn er ist gut, und Honigseim ist süß für deinen Gaumen!
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Iß Honig, mein Sohn, denn er ist gut, und Honigseim ist süß auf deinem Gaumen.
German Ubersetzung 2014
Iss Honig, mein Sohn, / denn er ist gesund / und ein Genuss für den Gaumen.