Proverbs 25:15 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Durch Geduld wird ein Richter überredet, und die weiche Zunge zerbricht Knochen.
German 1545
Durch Geduld wird ein Fürst versöhnet, und eine linde Zunge bricht die Härtigkeit.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Ein Richter wird überredet durch Langmut, und eine gelinde Zunge zerbricht Knochen.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Durch Milde wird ein Fürst begütigt; die sanfte Rede kann selbst Starres brechen.
German HEUTE (Bibel Heute)
Mit Geduld wird ein Vorgesetzter umgestimmt, denn eine sanfte Zunge kann den Widerstand brechen.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Durch Geduld wird ein Herrscher umgestimmt, und Sanftmut kann den stärksten Widerstand brechen.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Durch Geduld wird ein Fürst überredet, und eine linde Zunge zerbricht Knochen.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Durch Geduld wird ein Fürst versöhnt, und eine linde Zunge bricht die Härtigkeit.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Durch Geduld wird ein Richter überredet, und eine sanfte Zunge zerbricht Knochen.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Durch Geduld läßt sich ein Richter überreden, und eine gelinde Zunge zerbricht Knochen.
German Ubersetzung 2014
Mit Geduld wird ein Vorgesetzter umgestimmt, / denn eine sanfte Zunge kann den Widerstand brechen.