Proverbs 26:16 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Ein Fauler dünkt sich weiser als sieben, die verständige Antworten geben.
German 1545
Ein Fauler dünkt sich weiser denn sieben, die da Sitten lehren.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Der Faule ist weiser in seinen Augen als sieben, die verständig antworten.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Ein Fauler dünkt sich weiser noch als sieben, die die Gottessprüche künden.
German HEUTE (Bibel Heute)
Ein Faulpelz hält sich für klüger als sieben Sachverständige.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Ein Faulpelz meint, es mit sieben Verständigen aufnehmen zu können.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Ein Fauler dünkt sich weiser als sieben, die da wissen, verständig zu antworten.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Ein Fauler dünkt sich weiser denn sieben, die da Sitten lehren.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Ein Fauler hält sich für weiser als sieben, die verständige Antworten geben.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Ein Fauler dünkt sich weiser als sieben, die verständig zu antworten wissen.
German Ubersetzung 2014
Ein Faulpelz hält sich für klüger / als sieben Sachverständige.