Proverbs 26:5 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
antworte aber dem Narren nach seiner Narrheit, damit er sich nicht weise dünke.
German 1545
Antworte aber dem Narren nach seiner Narrheit, daß er sich nicht weise lasse dünken.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Antworte dem Toren nach seiner Narrheit, damit er nicht weise sei in seinen Augen.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Daß seine Rede Torheit sei, sag einem Toren, daß er sich nicht weise dünke!
German HEUTE (Bibel Heute)
Gib dem Dummkopf eine Antwort, die seine Dummheit verdient, sonst hält er sich für klug.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Oder gib die passende Antwort auf eine dumme Frage! So merkt der, der sie gestellt hat, dass er nicht so klug ist, wie er denkt.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Antworte aber dem Toren nach seiner Torheit, dass er sich nicht weise dünke.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Antworte aber dem Narren nach seiner Narrheit, daß er sich nicht weise lasse dünken.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
antworte aber dem Narren nach seiner Narrheit, damit er sich nicht für weise hält.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Antworte dem Thoren nach seiner Narrheit, daß er sich nicht weise dünke.
German Ubersetzung 2014
Gib dem Dummkopf eine Antwort, die seine Torheit verdient, / sonst hält er sich für klug.