Proverbs 27:26 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Die Lämmer kleiden dich, und die Böcke zahlen dir den Acker.
German 1545
Die Lämmer kleiden dich, und die Böcke geben dir das Ackergeld.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
so dienen Schafe zu deiner Kleidung, und der Kaufpreis für ein Feld sind Böcke;
German Gruenewald (Grünewald) 1924
dann hast du Lämmer für die Kleidung und Böcke zum Erwerb von Feldern
German HEUTE (Bibel Heute)
Die Lämmer geben dir Kleidung und die Böcke Geld für ein Feld.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Aus der Wolle der Schafe kannst du Kleider anfertigen, und von dem Geld, das du für die Ziegenböcke bekommst, neues Land kaufen.
German LUT17 Lutherbibel 2017
dann kleiden dich die Lämmer, und die Böcke geben dir das Geld, einen Acker zu kaufen;
German Luther (Lutherbibel 1912)
Die Lämmer kleiden dich und die Böcke geben dir das Geld, einen Acker zu kaufen.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Die Lämmer kleiden dich, und die Böcke zahlen dir den Acker.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
dann hast du Lämmer für deine Kleidung und Böcke als Kaufpreis für einen Acker
German Ubersetzung 2014
Die Lämmer geben dir Kleidung / und die Böcke Geld für ein Feld.