Proverbs 27:7 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Eine übersättigte Seele zertritt Honigseim; einer hungrigen Seele aber ist alles Bittere süß.
German 1545
Eine volle Seele zertritt wohl Honigseim; aber einer hungrigen Seele ist alles Bittre süß.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Eine satte Seele zertritt Honigseim; aber einer hungrigen Seele ist alles Bittere süß.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Dem satten Gaumen ekelt's vor dem Honigseim; dem Hungrigen ist alles Bittere süß.
German HEUTE (Bibel Heute)
Der Satte verachtet den besten Honig, dem Hungrigen ist alles Bittere süß.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Wer satt ist, will auch den besten Honig nicht mehr sehen; dem Hungrigen aber schmeckt sogar das Bittere süß.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Ein Satter tritt Honigseim mit Füßen; aber einem Hungrigen ist alles Bittre süß.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Eine satte Seele zertritt wohl Honigseim; aber einer hungrigen Seele ist alles Bittere süß.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Eine übersättigte Seele tritt Honigseim mit Füßen, einer hungrigen Seele aber ist alles Bittere süß.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Ein Gesättigter tritt Honigseim mit Füßen, aber ein Hungriger findet alles Bittere süß.
German Ubersetzung 2014
Der Satte verachtet den besten Honig, / dem Hungrigen ist alles Bittere süß.