Proverbs 28:25 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Aufgeblasenheit verursacht Streit; wer aber auf den HERRN vertraut, wird reichlich gesättigt.
German 1545
Ein Stolzer erweckt Zank; wer aber auf den HERRN sich verläßt, wird fett.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Der Habgierige erregt Zank; wer aber auf Jahwe vertraut, wird reichlich gesättigt.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Habgier weckt Unzufriedenheit; wer auf den Herrn vertraut, wird reich gelabt.
German HEUTE (Bibel Heute)
Wer immer mehr will, erregt nur Streit; wer auf Jahwe vertraut, hat mehr als genug.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Habgier führt zu Streit; wer aber dem Herrn vertraut, dem fehlt nichts.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Ein Habgieriger erweckt Zank; wer sich aber auf den HERRN verlässt, wird gelabt.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Ein Stolzer erweckt Zank; wer aber auf den HERRN sich verläßt, wird gelabt.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Der Habgierige verursacht Streit, wer aber auf den Herrn vertraut, wird reichlich gesättigt.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Der Habgierige erregt Zank; wer aber auf Jahwe vertraut, wird reichlich gelabt.
German Ubersetzung 2014
Wer immer mehr will, erregt nur Streit; / wer auf Jahwe vertraut, hat mehr als genug.