Proverbs 28:5 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Böse Menschen verstehen das Recht nicht; die aber den HERRN suchen, verstehen alles.
German 1545
Böse Leute merken nicht aufs Recht; die aber nach dem HERRN fragen, merken auf alles.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Böse Menschen verstehen das Recht nicht; die aber Jahwe suchen, verstehen alles.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Die schlimmen Leute denken nicht an das Gericht; doch die den Herren suchen, achten drauf in jeder Weise.
German HEUTE (Bibel Heute)
Böse Menschen haben kein Verständnis für das Recht; wer nach Jahwes Nähe sucht, versteht alles.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Böse Menschen verstehen nicht, was gut und richtig ist; wer aber nach dem Herrn fragt, weiß, worauf es ankommt.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Böse Leute verstehen nichts vom Recht; die aber nach dem HERRN fragen, verstehen alles.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Böse Leute merken nicht aufs Recht; die aber nach dem HERRN fragen, merken auf alles.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Böse Menschen verstehen das Recht nicht, die aber den Herrn suchen, verstehen alles.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Böse Menschen verstehen nichts von Recht; aber die, welche Jahwe suchen, verstehen alles.
German Ubersetzung 2014
Böse Menschen verstehen die Wahrheit nicht; / wer nach Jahwe sucht, versteht alles.