Proverbs 29:4 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Durch Recht bringt ein König das Land in guten Stand; ein Erpresser aber richtet es zugrunde.
German 1545
Ein König richtet das Land auf durchs Recht; ein Geiziger aber verderbet es.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Ein König gibt durch Recht dem Lande Bestand; aber ein Mann, der Geschenke liebt, bringt es herunter.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Ein König voll Gerechtigkeit befestigt auch das Land; ein Mann, auf Abgaben erpicht, vernichtet es.
German HEUTE (Bibel Heute)
Ein König, der für Recht sorgt, gibt seinem Land Bestand; wer nur Steuern erpresst, zerstört es.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Wenn ein König das Recht beachtet, lebt sein Volk in Sicherheit und Frieden; doch wenn er immer neue Steuern aus ihnen herauspresst, richtet er das Land zugrunde.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Ein König richtet das Land auf durchs Recht; wer aber viel Steuern erhebt, richtet es zugrunde.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Ein König richtet das Land auf durchs Recht; ein geiziger aber verderbt es.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Durch Recht gibt ein König dem Land Bestand, aber ein Mann, der viele Abgaben erhebt, richtet es zugrunde.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Ein König giebt durch Recht dem Lande Bestand, wer aber Steuern häuft, richtet es zugrunde.
German Ubersetzung 2014
Ein König, der für Recht sorgt, gibt seinem Land Bestand; / wer nur Steuern erpresst, zerstört es.