Proverbs 3:12 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
denn welchen der HERR lieb hat, den züchtigt er, wie ein Vater den Sohn, dem er wohlwill.
German 1545
Denn welchen der HERR liebet, den straft er, und hat Wohlgefallen an ihm wie ein Vater am Sohn.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Denn wen Jahwe liebt, den züchtigt er, und zwar wie ein Vater den Sohn, an dem er Wohlgefallen hat.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Denn wen der Herr liebhat, den züchtigt er, so wie ein Vater seinen Sohn, an dem er Wohlgefallen hat. /
German HEUTE (Bibel Heute)
Denn wen Jahwe liebt, den erzieht er streng, wie der Vater den Sohn, den er gern hat.
German HFA (Hoffnung für Alle)
denn darin zeigt sich seine Liebe. Wie ein Vater seinen Sohn erzieht, den er liebt, so erzieht dich auch der Herr.
German LUT17 Lutherbibel 2017
denn wen der HERR liebt, den weist er zurecht, und hat doch Wohlgefallen an ihm wie ein Vater am Sohn.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Denn welchen der HERR liebt, den straft er, und hat doch Wohlgefallen an ihm wie ein Vater am Sohn.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
denn wen der Herr liebt, den züchtigt er, wie ein Vater den Sohn, an dem er Wohlgefallen hat.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Denn wen Jahwe liebt, den straft er, und zwar wie ein Vater den Sohn, dem er wohlwill.
German Ubersetzung 2014
Denn wen Jahwe liebt, den erzieht er streng, / wie der Vater den Sohn, den er gern hat.