Proverbs 30:21 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Unter drei Dingen zittert ein Land und unter vieren ist es ihm unerträglich:
German 1545
Ein Land wird durch dreierlei unruhig, und das vierte mag es nicht ertragen:
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Unter dreien erzittert die Erde, und unter vieren kann sie es nicht aushalten:
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Ein Land kann unter drei erbeben und unter vieren es nicht aushalten:
German HEUTE (Bibel Heute)
Unter drei Dingen erzittert ein Land, und vier kann es nicht ertragen:
German HFA (Hoffnung für Alle)
Durch drei Begebenheiten wird ein Land erschüttert, und auch das Vierte kann es nicht ertragen:
German LUT17 Lutherbibel 2017
Ein Land wird durch dreierlei unruhig, und viererlei kann es nicht ertragen:
German Luther (Lutherbibel 1912)
Ein Land wird durch dreierlei unruhig, und das vierte kann es nicht ertragen:
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Unter drei Dingen zittert ein Land, und unter vieren ist es ihm unerträglich:
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Unter dreien erbebt die Erde und unter vieren kann sie es nicht aushalten:
German Ubersetzung 2014
Unter drei Dingen zittert ein Land, / und vier kann es nicht ertragen: