Proverbs 30:7 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Zweierlei erbitte ich mir von dir; das wollest du mir nicht versagen, ehe denn ich sterbe:
German 1545
Zweierlei bitte ich von dir, die wollest du mir nicht weigern, ehe denn ich sterbe;
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Zweierlei erbitte ich von dir; verweigere es mit nicht, ehe ich sterbe:
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Ich bitte zweierlei von dir. Versag mir's nicht, bevor mein Leben ich verwirke!
German HEUTE (Bibel Heute)
Um zweierlei bitte ich dich; schenke es mir, solange ich am Leben bin:
German HFA (Hoffnung für Alle)
Herr, ich bitte dich um zweierlei, erfülle mir doch diese Bitten, solange ich lebe:
German LUT17 Lutherbibel 2017
Zweierlei bitte ich von dir, das wollest du mir nicht verweigern, ehe denn ich sterbe:
German Luther (Lutherbibel 1912)
Zweierlei bitte ich von dir; das wollest du mir nicht weigern, ehe ich denn sterbe:
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
»Zweierlei erbitte ich mir von dir, das wollest du mir nicht versagen, ehe ich sterbe:
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Zweierlei erbitte ich von dir; versage mir's nicht, ehe ich sterbe:
German Ubersetzung 2014
Um zweierlei bitte ich dich; schenke es mir, / solange ich am Leben bin: