Proverbs 31:10 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Ein wackeres Weib (wer findet es?) ist weit mehr wert als köstliche Perlen!
German 1545
Wem ein tugendsam Weib bescheret ist, die ist viel edler denn die köstlichsten Perlen.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Ein wackeres Weib, wer wird es finden? Denn ihr Wert steht weit über Korallen.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Ah, wem ein wackres Weib zuteil geworden, dem geht sie über Perlenwert.
German HEUTE (Bibel Heute)
Das kostbarste Juwel, das einer finden kann, ist eine tüchtige Frau.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Eine tüchtige Frau – wer hat das Glück, sie zu finden? Sie ist wertvoller als viele Juwelen!
German LUT17 Lutherbibel 2017
Wem eine tüchtige Frau beschert ist, die ist viel edler als die köstlichsten Perlen.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Wem ein tugendsam Weib beschert ist, die ist viel edler denn die köstlichsten Perlen.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Eine tugendhafte Frau — wer findet sie? Sie ist weit mehr wert als [die kostbarsten] Perlen!
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Ein wackeres weib, wer mag es finden? Weit über Korallen geht ihr Wert.
German Ubersetzung 2014
Das kostbarste Juwel, das einer finden kann, / ist eine tüchtige Frau.