Proverbs 31:13 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Sie zieht Wolle und Flachs und verarbeitet es mit willigen Händen.
German 1545
Sie gehet mit Wolle und Flachs um und arbeitet gerne mit ihren Händen.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Sie sucht Wolle und Flachs, und arbeitet dann mit Lust ihrer Hände.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Die Arbeit nur ist ihre Lust; sie sieht sich um nach Wolle und nach Flachs.
German HEUTE (Bibel Heute)
Sie sorgt für Wolle und Flachs und verarbeitet es mit fleißiger Hand.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Sie besorgt sich Wolle und Flachs und verarbeitet es mit geschickten Händen.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Sie geht mit Wolle und Flachs um und arbeitet gerne mit ihren Händen.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Sie geht mit Wolle und Flachs um und arbeitet gern mit ihren Händen.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Sie kümmert sich um Wolle und Flachs und verarbeitet es mit willigen Händen.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Sie tut sich um nach Wolle und Flachs und schafft mit arbeitslustigen Händen.
German Ubersetzung 2014
Sie sorgt für Wolle und Flachs / und verarbeitet es mit fleißiger Hand.