Proverbs 31:5 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Sie könnten über dem Trinken das Gesetz vergessen und ein falsches Urteil fällen all dem unglücklichen Volk.
German 1545
Sie möchten trinken und der Rechte vergessen und verändern die Sache irgend der elenden Leute.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
damit er nicht trinke und des Vorgeschriebenen vergesse, und verdrehe die Rechtssache aller Kinder des Elends.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
daß er nicht zeche und des Rechts vergäße und der Bedrückten Sache ändere.
German HEUTE (Bibel Heute)
Sonst betrinkt er sich und vergisst seine Pflicht und verdreht dem Armen das Recht.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Er könnte sonst im Rausch das Recht vernachlässigen und die Not der Bedürftigen vergessen.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Sie könnten beim Trinken des Rechts vergessen und verdrehen die Sache aller elenden Leute.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Sie möchten trinken und der Rechte vergessen und verändern die Sache aller elenden Leute.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Sie könnten über dem Trinken das vorgeschriebene Recht vergessen und die Rechtssache aller geringen Leute verdrehen.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Sie möchten sonst trinken und das festgesetzte Recht vergessen und den Rechtshandel aller elenden Leute entstellen.
German Ubersetzung 2014
Sonst betrinkt er sich, / vergisst seine Pflicht / und verdreht dem Armen das Recht.