Proverbs 4:22 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Denn sie sind das Leben denen, die sie finden, und heilsam ihrem ganzen Leib.
German 1545
Denn sie sind das Leben denen, die sie finden, und gesund ihrem ganzen Leibe.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Denn Leben sind sie denen, die sie finden, und Gesundheit ihrem ganzen Fleische.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Denn Leben sind sie ja für die, die sie zu schätzen wissen, für ihren ganzen Körper Arzenei.
German HEUTE (Bibel Heute)
Denn sie sind Leben für den, der sie findet, und Gesundheit für den ganzen Leib.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Sie sind der Schlüssel zum Leben und erhalten deinen ganzen Körper gesund.
German LUT17 Lutherbibel 2017
denn sie sind das Leben denen, die sie finden, und heilsam ihrem ganzen Leibe.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Denn sie sind das Leben denen, die sie finden, und gesund ihrem ganzen Leibe.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Denn sie sind das Leben denen, die sie finden, und heilsam ihrem ganzen Leib.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Denn sie sind Leben für die, die sie bekommen, und bringen ihrem ganzen Leibe Gesundung.
German Ubersetzung 2014
Denn sie sind Leben für die, die sie finden, / und Gesundheit für den ganzen Leib.