Proverbs 4:24 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Enthalte dich falscher Worte, und verdrehte Reden seien fern von dir!
German 1545
Tu von dir den verkehrten Mund und laß das Lästermaul ferne von dir sein.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Tue von dir die Verkehrtheit des Mundes, und die Verdrehtheit der Lippen entferne von dir.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Dein Mund soll niemals trügen, und deine Lippen seien keine Lügenlippen.
German HEUTE (Bibel Heute)
Entferne Unwahrheit aus deinem Mund, die Falschheit von deinen Lippen!
German HFA (Hoffnung für Alle)
Verbreite keine Lügen, vermeide jede Art von falschem Gerede!
German LUT17 Lutherbibel 2017
Tu von dir die Falschheit des Mundes und sei kein Lästermaul.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Tue von dir den verkehrten Mund und laß das Lästermaul ferne von dir sein.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Tue hinweg von dir die Falschheit des Mundes, und verdrehte Reden seien fern von dir!
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Thue Falschheit des Mundes von dir ab und Verkehrtheit der Lippen laß ferne von dir sein.
German Ubersetzung 2014
Entferne Unwahrheit aus deinem Mund, / die Falschheit von deinen Lippen!