Proverbs 4:27 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
weiche weder zur Rechten noch zur Linken, halte deinen Fuß vom Bösen fern!
German 1545
Wanke weder zur Rechten noch zur Linken; wende deinen Fuß vom Bösen!
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
biege nicht aus zur Rechten noch zur Linken, wende deinen Fuß ab vom Bösen.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Bieg nicht zur rechten noch zur linken Seite ab! Halt fern vom Bösen deinen Fuß!
German HEUTE (Bibel Heute)
Biege nicht ab, weder rechts noch links, halte deinen Fuß vom Bösen fern!
German HFA (Hoffnung für Alle)
Schau weder nach rechts noch nach links und halte dich vom Bösen fern.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Weiche weder zur Rechten noch zur Linken; wende deinen Fuß vom Bösen.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Wanke weder zur Rechten noch zur Linken; wende deinen Fuß vom Bösen.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
weiche weder zur Rechten ab noch zur Linken, halte deinen Fuß vom Bösen fern!
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Biege weder zur Rechten noch zur Linken ab; halte deinen Fuß vom Bösen fern.
German Ubersetzung 2014
Biege nicht ab, weder rechts noch links, / halte deinen Fuß vom Bösen fern!