Proverbs 4:3 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Denn da ich noch als Sohn bei meinem Vater war, als zartes und einziges Kind unter den Augen meiner Mutter,
German 1545
Denn ich war meines Vaters Sohn, ein zarter und ein einiger vor meiner Mutter,
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Denn ein Sohn bin ich meinem Vater gewesen, ein zarter und einziger vor meiner Mutter.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Als Kind schon war ich meinem Vater teuer, ein Liebling meiner Mutter.
German HEUTE (Bibel Heute)
Als ich ein kleiner Junge war, zart und einzig vor meiner Mutter, da hat mein Vater mich schon unterwiesen.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Als ich selbst noch jung war, wurde ich von meinem Vater unterwiesen und von meiner Mutter zärtlich umsorgt, als wäre ich ihr einziges Kind.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Ein Sohn war ich bei meinem Vater, zart und einzig vor meiner Mutter,
German Luther (Lutherbibel 1912)
Denn ich war meines Vaters Sohn, ein zarter und ein einziger vor meiner Mutter.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Denn da ich noch als Sohn bei meinem Vater war, als zartes und einziges Kind unter den Augen meiner Mutter,
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Denn da ich meinem Vater ein Sohn war, ein zarter und einziger unter der Obhut meiner Mutter,
German Ubersetzung 2014
Als ich ein kleiner Junge war, / zart und einzig vor meiner Mutter, / da hat mein Vater mich schon unterwiesen.