Proverbs 5:2 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
daß du Vorsicht übest und deine Lippen Erkenntnis bewahren.
German 1545
daß du behaltest guten Rat und dein Mund wisse Unterschied zu haben.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
um Besonnenheit zu beobachten, und damit deine Lippen Erkenntnis bewahren.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Alsdann behältst du Einsicht, und deine Lippen wahren Klugheit.
German HEUTE (Bibel Heute)
dass du Besonnenheit erhältst und deine Lippen Erkenntnis bewahren.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Dann lernst du, überlegt zu handeln, und an deinen Worten erkennt man, wie vernünftig du bist.
German LUT17 Lutherbibel 2017
dass du behaltest guten Rat und dein Mund wisse Erkenntnis zu bewahren!
German Luther (Lutherbibel 1912)
daß du bewahrest guten Rat und dein Mund wisse Unterschied zu halten.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
damit du Besonnenheit übst und deine Lippen Erkenntnis bewahren!
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
daß du Überlegung bewahrst, und deine Lippen Erkenntnis behalten.
German Ubersetzung 2014
beachte diese Gedanken, / dass deine Rede das Wissen bewahrt.