Proverbs 6:20 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Bewahre, mein Sohn, das Gebot deines Vaters, und verwirf nicht die Lehre deiner Mutter!
German 1545
Mein Kind, bewahre die Gebote deines Vaters und laß nicht fahren das Gesetz deiner Mutter!
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Mein Sohn, bewahre das Gebot deines Vaters, und verlaß nicht die Belehrung deiner Mutter;
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Mein Sohn, beachte das Gebot des Vaters! Verwirf nicht deiner Mutter Mahnung
German HEUTE (Bibel Heute)
Bewahre, mein Sohn, das Gebot deines Vaters, verwirf die Weisung deiner Mutter nicht!
German HFA (Hoffnung für Alle)
Mein Sohn, gehorche deinem Vater und deiner Mutter und schlage ihre Weisungen nicht in den Wind!
German LUT17 Lutherbibel 2017
Mein Sohn, bewahre das Gebot deines Vaters und lass nicht fahren die Weisung deiner Mutter.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Mein Kind, bewahre die Gebote deines Vaters und laß nicht fahren das Gesetz deiner Mutter.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Bewahre, mein Sohn, das Gebot deines Vaters, und verwirf nicht die Lehre deiner Mutter!
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Bewahre, mein Sohn, das Gebot deines Vaters und verwirf nicht die Weisung deiner Mutter.
German Ubersetzung 2014
Bewahre, mein Sohn, das Gebot deines Vaters, / verwirf die Weisung deiner Mutter nicht!